Apacible descansa el invertido cono volcánico Sueña con el día que deberá toser y expulsar su fiebre Los astros juegan a encontrarse y el hombre a extraviarse A fuerza de rayos el jade labra su propio destino La muerte es una caída de agua donde te espera el milagro de dejar ser ¡El miedo es [...]
No le importo si ya había dado cosecha O algún dichoso niño pasó comiendo antes O la sombra resguardó la oración de algún desdichado pecador No le importo si era paraíso para aves O bajo esa higuera alguien se juró amor por siempre O era punto de encuentro de tanta monotonía desértica ¿Acaso perdiste la [...]
Traducción al italiano por: Sergio Rottigni Martinelli Mi fai brucciare con dolore umano La impotenza mi annega Il cuore rovesciato ed indignato trema fronte a quel morso devastante Ti vedo arrivare come balena malata Senza potere fermarti Ti vedo arrivare collisione che coinvolgono girando tutto al tuo passaggio in quella folla selvaggia guardo il mio soffocamento come [...]
Me ardes con dolor humano La impotencia me ahoga El corazón volcado e indignado tiembla ante ese mordisco arrasador Te veo venir como ballena enferma sin poder detenerte Te veo llegar chocando envolviendo transformando todo a tu paso en ese tropel salvaje Miro y me atragantas como espina en la garganta El grito [...]
Traducción al ingles por: Carlos G. Guzman You burn me with human pain The impotence is drowning me An overthrown and indignant heart trembles In front of that sweeping snap I see you coming as a sick whale Without being able to stop you I see you arrive Crashing Surrounding Transforming everything as you walk [...]
Traducción al francés por: Gilles Tallent Tu me fais souffrir d’une douleur humaine L’impuissance m’etouffe Le coeur retourné et indigné tremble devant cette envahissante morsure Je te vois venir comme une baleine malade sans pouvoir t’arreter Je te vois arriver heurtant enveloppant transformant tout sur ton passage en ce tas sauvage. Je regarde et tu [...]
Traducción al sueco por: Andres Franco Du bränner mig med mänskliga smärta Hopplösheten kväver mig Det uttömda indignerade hjärtat skakar. innan den förödande tuggan Ser jag dig komma som en sjuk val Utan att kunna stoppa dig ser jag dig komma. krockande. omfamnande. förvandlar allt i din väg. I denna vilda skara. jag ser och [...]
“Todo está a la vez vivo y muerto”. Egon Schiele. “El que quiere interesar a los demás tiene que provocarlos”. Salvador Dalí En ese congestionado aleteo sordo de murciélagos trasnochados y rezos ajenos con bestiales ronquidos El desvalido silencio es llano los segundos gotean desaforados un escaso ladrar temeroso rompe la lineal noche Escucho [...]
Soy desasosiego andante La piedra en zapato roto La injustificada prisa La pasividad enferma Me hago el Suizo por conveniencia La palabra “gratis” me es vivianada “Lastima” se me vuelve sinónimo de no es conmigo El “respeto” me es igual a “yo primero” Soy la bolsa arrojada cual piscucha en movimiento La escupida frondosa lanzada desde un lindo 4×4 [...]